父母在,
不远游,
游必有方。
里仁第4-19

父母在世时,不可外出远游。

如果不得已要外出远游,应将去向告诉父母,以免父母忧心!
注释:
方,郑曰:方,犹常也。但《国语·晋语七》,祈奚曰:“午之少也,婉以从令游有乡……”。以常释方,不如以乡释方。所以此处“方”,亦可释为“地方”!
此孔子教人体念亲心,不使多所忧虑。
今译:
孔子说,父母在的时候,不出游远方,如出游,必告知出游的地方。
评析感悟:
孔子所着重讲的,是子女对父母的责任:不远游的前提是“父母在”。对孔子而言,父母健在时,子女的义务,便是在家陪伴父母,与父母共同生活。这里的在家或不远游可以有多重意义:或是以农耕赡养父母,或是照顾父母的起居,或是避免父母因子女远游而担心,等等。如果子女出远门而又没有一定的去处,那么父母的牵挂之情势必更甚,所以孔子特别强调“游必有方”。其重点是对父母尽责。 也可表明孔子既强调子女应奉养并孝顺父母(远游就做不到了),但又不反对一个人在有了正当明确的目标时外出奋斗。

古代交通不便,又没有现代化的通信设备,同时儒家又把“养亲”、“送终”看做大事,所以主张“父母在,不远游”。现代交通、通信发达了,关心、尊敬养育自己的父母是应该的,但不必呆板的恪守古训。有时有人因父母健康状况不佳或年纪大了无人照料而不便出远差时,也会借用“父母在,不远游”之说。

扫描二维码
关注市一中